“情有独钟”,汉语成语,是指对某人或某事特别有感情,把自己的心思和感情都集中到上面。 可以翻译为“love something/someone in particular,show special preference/favour to或only h...
名词“lifetime”的意思是“有生之年,一辈子”。3 I treasure you.我珍惜你。“Treasure”作名词时指“财宝”。这句话中的“treasure”是动词,意思是“珍爱、珍惜(非常重要的人或物)”。4 I can't stop thinking about you.我一直在想你。搭配“can’t stop doi...
这个表达的字面意思是“从头爱到脚”?!那感情该有多深啊! Head over heels (in love)当然是“深深地(相爱)”的意思啦~~ Look at them. They’re head over heels in love with each oth...
《All Time Low》歌词中文翻译 我曾是你电影里 那位身着闪光盔甲的骑士 能否将你双唇再与我相印 我已爱上那余味 如今我已是一道幽魂 当我呼唤着你 你的目光却径直穿过了我 你就是我孤身自渎的原因,一直以来 我都尝试拾回我的骄傲 但是我的骄傲早已破碎 早已破碎,自欺...
而这个翻译也一度成为「I love you」的最美版本。 《我是猫》的作者夏目漱石 其实,对于同样表达含蓄的中国人来说也是一样,我们大都不善于热情洋溢的「直线球式」表白。因而,每每在想表达自己心意的日子里,总是份外踟蹰。 万幸的是,社会在进步。在电子设备越来越智能的...
更多内容请点击:"情有独钟"用英语怎么说?